Barbara Gilbert刚(🃏)获得(dé )助产士资(zī )格(gé )(🕰)到Nonnatus修道(🛤)院上班,便急(🐮)于证(💤)明(míng )(😧)自己的能力。然而,在一次(📼)深(😎)夜酒会上(shàng )(🐿),她出了糗(🤷)。出师不利令(👁)她万(wàn )(💆)分沮丧,而很快(🚥)一位新晋妈妈在喂(wèi )养小孩遇到困难(nán )时,她提供(gòng )的(😱)巧(🐖)妙方(🔊)案为她(tā )赢得了所有同事的尊(🚨)敬。同(😞)时(shí ),一户人家(jiā )因严(🌊)重疏(🥎)于(yú )照看而(ér )致(📙)使孩子(zǐ )们身体状况每况(㊙)愈下(xià ),这(zhè )让Trixie费了(👃)不少心(xīn ),成为她当(💠)助产士以来最劳心的一(🚴)次经历(⚾)。看到自己(🤘)心爱的女人竭力帮助孩子们(men )恢复身体健康(🏻)、令(lìng )(🌹)他们(men )的生活充满(mǎn )欢乐(lè ),Tom对(duì )Trixie钦(🐡)佩不已。 而Shelagh发现(xiàn ),手(💸)术室和家庭(🔞)都非(fēi )常需要她。为了调和两者之(zhī )间的关(📞)系,Turner一家达(dá )成了家(jiā )庭协议,这一协议突破了(📬)20世纪(jì )50年代的固有(yǒu )家庭模(⏺)式。
……